FAQs for Ubuntu Translations Project
- Can I translate the word Ubuntu into my language?
- How to test Ubuntu Translations?
- How do I join a moderated translation team?
- How do I know which translations can only be done in Ubuntu (and not upstream)?
- Who is responsible for the Ubuntu translations into my language?
- What are the responsibilities of running an Ubuntu translation team ?
- How do I join the Ubuntu Translation team for my language?
- How do I start an Ubuntu Translation team?
- How can I become an Ubuntu translator?
- How do I contact / coordinate / colaborate with other translators?
- Are Ubuntu translations reused upstream?
- What are translation groups and translation teams ?
- How should I translate singular and plural strings?
- How is karma measured for translations?
- How should I know if a string should be translated or not?
- Why package "X" from Ubuntu is not available for translations in Launchpad?
- How can we assure consistency in translations?
- How translations review process works?
1 → 18 of 18 results | First • Previous • Next • Last |