Request to help taking over the Silesian Ubuntu Translation Team as it's no longer active.
Hello,
Actually the team has never been really active as after three years there are 49 strings translated. I sent an email to Grabizna, the administrator of the team:
"Dzień dobry,
Coś się będzie działo z tym tłumaczeniem na godka? Jeśli nie, to chciałbym przejąć grupę, tylko potrzebuję zostać zaakceptowany jako członek.
--
Pozdrawiam,
Grzegorz Kulik"
Which is in English:
"Hello,
Will there antyhing be happening with the translation to Silesian? If not, I'd like to take over the group, but I need to be accepted as a group's member.
--
Regards,
Grzegorz Kulik"
I never got any answer. I also proposed myself to be a member of the team perhaps a month ago but nothing since then. A few other lads also asked to be members but the administrator ignored them or already gave up the translation. It's not too good that the whole community can't do anything because someone's a flash in the pan.
I also have to mention that the strings translated by Grabizna are of a very low quality, starting with orthography (there is no such writing system used in the translation and even if there was, the author is very inconsistent in it). This might be because of three writing systems existing for the language. However a few months ago the Silesian organisations came to a compromise and the only accepted writing system is "ślabikŏrzowy szrajbunek" ("elementary writing") and everything needs to be written in it. I translated a few dozens of the strings and the need to be accepted. I'm highly aquainted with the writing system and I suppose I could manage a good, high quality Ubuntu translation.
Could anyone help me with that? I'd like to finally move forward the Silesian Ubuntu translation so the people might use the system in their own language. Is it possible to change the ownership of the group?
I also have to say that I'm aware of the responsibilities of being an owner of the group. Please, help me to solve the problem.
Oh, and another thing: Silesian isn't spoken only in Poland, as said on the language's page here, but in the Czech Republic too. Is it possible to to add it?
Question information
- Language:
- English Edit question
- Status:
- Solved
- Assignee:
- [LEGACY] Canonical WebOps Edit question
- Solved by:
- Grzegorz Kulik
- Solved:
- Last query:
- Last reply: